если человек тебе действительно дорог, то не важно, сквозь какую дверь ты войдёшь в душу человека и не важно в каком качестве ты станешь частью его жизни... лишь бы быть вместе... а я теперь точно знаю, что в душу человеческую есть такая дверка.
Кто любит тебя?
|
||||||
Кто ты из НЕлюдей ?
|
||||||||
Мне надоело отвергать ту радость, что стучится в мою дверь.
При применении положений настоящей Конвенции нижеследующие термины имеют то значение, которое придается им в настоящей статье:
a) термин "национальное законодательство" Договаривающейся Стороны означает совокупность национальных или местных законов и правил, действующих на территории этой Договаривающейся Стороны;
b) термин "населенный пункт" означает застроенную территорию, въезды на которую и выезды с которой специально обозначены соответствующими знаками или которая каким-либо иным образом определена в национальном законодательстве;
c) термин "дорога" означает всю полосу отвода любой дороги или улицы, открытой для движения;
d) термин "проезжая часть дороги" означает часть дороги, обычно используемую для движения транспортных средств; дорога может иметь несколько проезжих частей, четко разграниченных, в частности, разделительной полосой, или находящихся на различных уровнях;
e) термин "полоса движения" означает любую из продольных полос, на которые может быть разделена проезжая часть дороги, обозначенных или не обозначенных посредством продольной разметки, но имеющих ширину, достаточную для движения в один ряд автомобилей, иных, чем мотоциклы;
f) термин "перекресток" означает любое пересечение на одном уровне, соединение или разветвление дорог, включая территорию, образуемую такими пересечениями, соединениями или разветвлениями;
g) термин "железнодорожный переезд" означает любое пересечение на одном уровне дороги с железнодорожными или трамвайными путями, имеющими независимое полотно;
h) термин "автомагистраль" означает дорогу, специально построенную и предназначенную для движения автотранспортных средств, которая не обслуживает придорожных владений и которая:
i) за исключением отдельных мест или во временном порядке имеет для обоих направлений движения отдельные проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой, не предназначенной для движения, или в исключительных случаях другими средствами;
ii) не имеет пересечений на одном уровне ни с дорогами, ни с железнодорожными или трамвайными путями, ни с пешеходными дорожками;
iii) специально обозначена в качестве автомагистрали;
i) транспортное средство считается:
i) "остановленным", если оно приведено в неподвижное состояние на период времени, необходимый либо для посадки или высадки людей, либо для погрузки или выгрузки грузов;
ii) "находящимся на стоянке", если оно приведено в неподвижное состояние по причине, иной, чем необходимость избежать столкновения с другим пользователем дороги или с каким-либо препятствием или выполнить предписания правил движения, и если его остановка не ограничивается временем, необходимым либо для посадки или высадки людей, либо для погрузки или выгрузки грузов.
Однако Договаривающиеся Стороны могут считать "остановленными" транспортные средства, приведенные в неподвижное состояние в условиях, определенных выше в подпункте "ii", если длительность этого состояния не превышает предела времени, установленного национальным законодательством, и могут считать "находящимися на стоянке" транспортные средства, приведенные в неподвижное состояние в условиях, определенных выше в подпункте "i", если длительность этого состояния превышает предел времени, установленный национальным законодательством;
j) термин "велосипед" означает любое транспортное средство, которое имеет по крайней мере два колеса и приводится в движение исключительно мускульной энергией лиц, находящихся на этом транспортном средстве, в частности, при помощи педалей или рукояток;
k) термин "велосипед с подвесным двигателем" означает любое двух- или трехколесное транспортное средство, снабженное двигателем внутреннего сгорания с объемом цилиндра, не превышающим 50 куб. см (3,05 куб. дюйма) и максимальная конструктивная скорость которого не превышает 50 км/ч (30 миль/ч); однако Договаривающиеся Стороны могут не считать велосипедами с подвесным двигателем в соответствии со своим национальным законодательством те транспортные средства, которые не имеют характеристик велосипедов в отношении возможностей их использования, в частности возможности приведения их в движение при помощи педалей, или которые по своей максимальной конструктивной скорости, весу или некоторым характеристикам двигателя превышают установленные пределы. Ни одно положение настоящего определения не должно толковаться как препятствующее Договаривающимся Сторонам полностью приравнивать велосипеды с подвесным двигателем к велосипедам при применении предписаний своих национальных законодательств, касающихся дорожного движения;
l) термин "мотоцикл" означает любое двухколесное транспортное средство с коляской или без нее, имеющее двигатель. Договаривающиеся Стороны могут в своем национальном законодательстве приравнивать к мотоциклам трехколесные транспортные средства, вес которых без нагрузки не превышает 400 кГ (900 фунтов). Термин "мотоцикл" не включает велосипеды с подвесным двигателем, однако Договаривающиеся Стороны могут при условии, что они сделают соответствующее заявление согласно п. 2 ст. 46 настоящей Конвенции, приравнивать велосипеды с подвесным двигателем к мотоциклам при применении настоящей Конвенции;
m) термин "механическое транспортное средство" означает любое самоходное дорожное транспортное средство, за исключением велосипедов с подвесным двигателем на территории Договаривающихся Сторон, которые не приравнивают их к мотоциклам, и за исключением рельсовых транспортных средств;
n) термин "автомобиль" означает механическое транспортное средство, используемое обычно для перевозки по дорогам людей или грузов или для буксировки по дорогам транспортных средств, используемых для перевозки людей или грузов. Этот термин охватывает троллейбусы, т.е. нерельсовые транспортные средства, соединенные с электрическим проводом; он не охватывает такие транспортные средства, как сельскохозяйственные тракторы, использование которых для перевозки людей или грузов по дорогам или для буксировки по дорогам транспортных средств, используемых для перевозки людей или грузов, является лишь вспомогательной функцией;
o) термин "прицеп" означает любое транспортное средство, предназначенное для его буксировки механическим транспортным средством; этот термин охватывает также полуприцепы;
p) термин "полуприцеп" означает любой прицеп, предназначенный для сцепления с автомобилем таким образом, что часть его опирается на автомобиль, и последний несет на себе значительную часть веса полуприцепа и его груза;
q) термин "водитель" ("погонщик" означает всякое лицо, управляющее транспортным средством, автомобилем и т.д. (включая велосипеды) или ведущее по дороге скот, стада, упряжных, вьючных или верховых животных;
r) термин "разрешенный максимальный вес" означает максимальный вес груженого транспортного средства, объявленный допустимым компетентными органами государства, в котором зарегистрировано транспортное средство;
s) термин "вес с нагрузкой" означает фактический вес груженого транспортного средства, экипажа и пассажиров;
t) термин "направление движения" и "соответствующий направлению движения" означают правую сторону, если в соответствии с действующим национальным законодательством водитель транспортного средства должен при встрече с другим транспортным средством пропустить его слева; в противном случае эти термины означают левую сторону;
u) предписание для водителя "уступить дорогу" другим транспортным средствам означает, что водитель не должен продолжать или возобновлять движение или осуществлять маневр, если это может вынудить водителей других транспортных средств внезапно изменить направление движения или скорость.
Искал, по следу шёл...
И что-то столько наследил я,
Что сам себя нашёл.
Давно уже пора нам спать,
Но мы с упорством всё же
Всё делаем, чтоб не заржать,
Друг другу пялась в рожу.
Привет, прекрасный Сигизмунд!
Почто опять в говне?
- Привет, товраищ Зильберхунд!
Служу своей стране!
Циферка снова пошла танцевать
После четвёртой бутылки,
Будет, ох, будет углы собирать,
И биться об лампу затылком.

Но я то всё равно в долгу не останусь...
Путь же людей, которым терять нечего, изначально несёт в себе более глубокие мотивационные корни... они всегда изучают досконально свою беду и поэтому лучше понимают законы мироздания. Они всегда лучшие психологи, лучшие философы, они всегда могут лучше оценить ситуацию в жизни. "Счастливые часов не замечают". Они не замечают не только часов, но и других людей, часто, близких... впрочем, не буду сейчас подробно развивать эту мысль.
Сегодня сдал зачёт по МЧП. На 95... завтра контрольная по страхованию, по французскому, по испанскому, завтра презентация... завтра куча дела, много сил... а я не спал почти с субботы, потому что готовился... завтра занятия с М.Н. Господи, дай сил прожить ещё один день...
Ну и в конце концов, стишок перед сном.
По снегу идёт задыхаясь,
От холода синий, дрожа.
Всю жизнь одной дурью лишь маясь,
Не смог он уйти от ножа.
.
Он - некий раненый призрак,
В крови искупавший всю грудь,
И очи его словно блики,
И словно маяк - его путь.
.
Его смерть каждый час ожидает,
Заботы уж съели живьём,
А он - знай себе - всем помогает,
Мечтая о смерти вдвоём.
.
И снова окутан он вьюгой,
А душу сожрал едкий мрак,
В глазах уже нету испуга,
А мозг говорит: пусть хоть так.
.
Утратив своё беспристрастие,
и душу спасти не сумев,
Он дарит надежду и счастье,
Тем, кто таит в сердце гнев.
.
На него кто в обиде, кто корит,
С кем ссору случайно соткал,
У тех отбирает он боли,
И пьёт, наливая в бокал.
.
Но вот распластался он в снеге,
Лишь слёзы и кровь - всё воркуг,
Вам нету нужды в человеке,
И выброшен вами ваш друг.
.
Вы звучно и громко смеётесь,
Проблемы решив и, смеясь,
Утехам, страстям придаётесь,
Открыто, как все, не таясь.
.
Его и лицо вам уже не знакомо,
И, собственно, вам наплевать,
Что в шаге от вашего дома,
Оставлен ваш друг умирать. © Сид Сайвер
Продолжаю изучать свой график посещаемости. Установил для себя черту любви, черту дружбы, заметил психологические особенности людей, которые читают мой дайрик.... а цифрами можно описать душу человека, как это ни печально. Радует, что эти цифры понять сможет только человек, обладающий такой же душой. Вот на примере Энси лучше всего просматривается тенденция... строго по месяцам: учащающиеся промежутки любви и ревности, которые чередуются лёгкими скачками по дням, резкий упадок в связи с реалом, далее 7 октября - дата реверсии, в последующем обострение неизбежного, кульминация в начале ноября, связанная с разрывом, далее плавный спад, свидетельствующий о смерти.
Я мог бы сделать ещё один такого же рода анализ, но, пожалуй, воздержусь, дабы не шокировать глубокоуважаемого объекта =3
Научился сегодня играть ещё одну песню из Найтвиша, прочитал до конца Академию А.Азимова и начал читать следующую книжку. 100 страниц прочитано по МЧП, 50 - по ГТПЗС, докачал перса до 53-го лвла в РО. Спасибо тебе, Дина-тян, вряд ли мне было бы сейчас в 10-ую часть так спокойно, если бы ты не заставила меня поставить эту игрушку и начать в неё играть. У меня теперь есть силы, есть надежды, причём, все они оправданы и зависят полностью от меня.
Я очень благодарен Y. за поддержку... хотя она считает, наверное, что ничего не делает, но мне всё это очень-очень важно... нужно как-то вылезать из летальной осени. Я буду хвататься за любую брошенную тростинку, я хочу вылезти и восстановить справделивость.
Гост молчит, это крайне положительный факт, значит, ничего важного в жизни не происходит. А завтра я просто ОБЯЗАТЕЛЬНО получу 5 на зачёте и хорошо напишу тест, и это будет означать начало моего возрождения, и последним днём депрессии.
Замок, наконец, приземлился, поэтому старые залы можно реставрировать: запросто смахивать чехлы со старих предметов мебели, здесь снова живут, здесь снова творят, и здесь снова само собой, что люди получат то, чего они заслуживают по справедливости. Затопятся все камины, вовсю заработает часовая башня, время пойдёт вспять и своими колючими корнями раздерёт плоть тех, кто не смог пройти его простого испытания. А от времени спасения не будет. Воспылают тысячей сердец разноцветные факелы, а луна будет продолжать подпитывать мою душу.
Wenn deine Sohne meinen Mond beruehrt,
Dann werd'ich immer dein
Wenn Tag und Nacht's sich stumm verfuegt
Dann werd'ich noch allein © Bruno Kramm (возможно, с ошибками)
Here's a lulliby to close your eyes, good bye
It was ALWAYS YOU that I dispised, good bye,
I don't feel enough for you to cry, good bye,
Here's a lulliby to close your eyes, good bye © Akira Yamaoka
Bye, bye, beautiful,
Bye, bye, bye, byeeeeeeeeeeee © Nightwish

"Психоматрица любовных отношений - это термин из социологии" © перевод одного из произведений А.Азимова
Доступ к записи ограничен
здесь был пост...
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon petit loup,
Ne pleure pas.
Je t'amènerai sécher tes larmes
Au vent des quatre points cardinaux,
Respirer la violette à Parme
Et les épices à Colombo.
On verra le fleuve Amazone
Et la vallée des Orchidées
Et les enfants qui se savonnent
Le ventre avec des fleurs coupées.
T'en fais pas, mon petit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon petit loup,
Ne pleure pas.
Allons voir la terre d'Abraham.
C'est encore plus beau qu'on le dit.
Y'a des Van Gogh à Amsterdam
Qui ressemblent à des incendies.
On goûtera les harengs crus
Et on boira du vin de Moselle.
Je te raconterai le succès que j'ai eu
Un jour en jouant Sganarelle.
T'en fais pas, mon petit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon petit loup,
Ne pleure pas.
Je t'amènerai voir Liverpool
Et ses guirlandes de Haddock
Et des pays où y a des poules
Qui chantent aussi haut que les coqs.
Tous les livres les plus beaux,
De Colette et de Marcel Aymé,
Ceux de Rabelais ou de Léautaud,
Je suis sûr que tu vas les aimer.
T'en fais pas, mon petit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon petit loup,
Ne pleure pas.
Je t'apprendrai, à la Jamaïque
La pêche de nuit au lamparo
Et je t'emmènerai faire un pique-nique
En haut du Kilimandjaro
Et tu grimperas sur mon dos
Pour voir le plafond de la Sixtine.
On sera fasciné au Prado
Par les Goya ou les Menine.
T'en fais pas, mon petit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon petit loup,
Ne pleure pas.
Connais-tu, en quadriphonie,
Le dernier tube de Mahler
Et les planteurs de Virginie
Qui ne savent pas qu'y a un hiver.
On en a des choses à voir
Jusqu'à la Louisiane en fête
Où y a des types qui ont tous les soirs
Du désespoir plein la trompette.
T'en fais pas, mon petit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
Oublie-les, les petits cons
Qui t'ont fait ça.
T'en fais pas, mon petit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
Je t'en supplie, mon petit loup,
Ne pleure pas.
T'en fais pas, mon petit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon petit loup,
Ne pleure pas.
От нуля до 500 = мне хорошо
От 500 до 1500 = мне плохо
От 1500 до 2000 = я в страшной депрессии
Больше 2000 = я умираю
Я только сейчас понял, насколько мне в жизни нужны ЭТИ слова... Какие они простые, как легко от них становится на душе... как мне без них плохо и как обидно, что такого человека в моей жизни нет... и уже никогда не будет........2222222
http://www.dailymotion.com/related/2474745/video/x3lta_pierre-perretmon-ptit-loup
Джилл, пожалуйста, я тебя очень прошу, успокой меня, вытрави из меня всю эту гадость... я ведь тоже человек и мне тоже хочется счастья... почему же всё так происходит, скажи? Почему сердца людей настолько черствы, а рассудки их настолько забиты стереотипами и принципами, навеянными их же собственными страхами? Джилл, объясни мне, что не так с этим миром, как так можно? Подскажи, пожалуйста, что мне делать? Как мне жить дальше? Я не могу так, не могу забыть, не могу не думать. Не могу спать, не могу учиться, - ничего не могу теперь. Скажи мне что-нибудь хорошее, удели своё время, у тебя ведь оно есть, выслушай меня... Расскажи мне, в чём прелесть этой жизни? Ради чего можно жить? Ты мне очень нужна...
Что сделать, чтоб любовь не распылялась?
Берите милых в столь горячий плен
И так ласкайте их, чтоб для измен
Ни времени, ни сил уж не оставалось.

POUR LE BIEN, L'HARMONIE DU PAYS
OKAY, OKAY,
JE N'VOUS RACONTE QUE DES CONNERIES
OKAY, OKAY,
APPRENEZ QU'LA SOLUTION
N'EST PAS LA RÉVOLUTION
MAIS LA RUPTURE MES JOLIS
SAUF POUR LES PLUS NANTIS.
MA POLITIQUE EST BIEN SYMPATHIQUE
FAITE DE PROMESSES ET D'POLÉMIQUES.
JE DIS QU'VOUS ETES TOUS DES FEIGNASSES
AUX USA,
Y'A QUE MOI QU'EN A DANS LA CALEBASSE,
C'EST ÇA, C'EST CA,
JE VEUX DEVENIR LE GUIDE
MAIS JE SUIS SURTOUT PERFIDE
NE PENSE JAMAIS CE QUE J' DIS
MAIS C'EST BIEN MIEUX AINSI.
J'AI UNE TRÈS HAUTE ESTIME DE MOI, JE, MOI
POUR CROIRE QUE VOUS GOBEREZ VRAIMENT TOUT çA.
TOUT, TOUT, TOUT,
J'SUIS PRÊT À TOUT, MOI, SARKOZY.
METTRE LE FEU
DANS LES BANLIEUES
D'UN COUP D'KARCHER
FALLAIT LE FAIRE.
DONNER L'ESPOIR
QU'AVEC MOINS D'NOIRS
ET DE ROBEUS
TOUT IRA MIEUX.
TOUT, TOUT, TOUT, TOUT,
JE VOUS FERAI TOUT, MOI, SARKOZY.
DE SANGATTE EN PASSANT PAR CACHAN
OKAY OKAY
JE SAUTILLE PARTOUT EN SOURIANT
OKAY OKAY
MAIS J'ATTAQUE LA PRESSE PIPOLE
QUI N'A VRAIMENT PAS DE BOL
À CROIRE QUE LES OBJECTIFS
ME COLLENT AU CALCIF.
FOOTING, BATEAU ET PUIS COURSES HIPPIQUES
TOUT EST BON POUR ETRE SYMPATHIQUE.
DES HAUTS-DE-SEINE JUSQU'À ROISSY,
À PIED, À PIED,
JE ME DÉMÈNE, ME MULTIPLIE,
C'EST MON MÉTIER,
MAIS POUR DONNER AUTANT D' PAINS
DU HAUT DE MES UN MÈTRE VINGT
J'DOIS ME PRENDRE POUR CASSIUS CLAY
MÊME SI C'EST COMPLIQUÉ.
FAITES-MOI CONFIANCE, C'EST UN BOULOT FAIT POUR MOI,
LA PRÉSIDENCE, C'EST MON AMÉRIQUE À MOI .
TOUT, TOUT, TOUT,
J'AI DES ATOUTS, MOI, SARKOZY
FERMER LES PORTES
À DES COHORTES
DE SANS PAPIERS
C'EST UN TEL PIED
ET PUIS DEMAIN,
TOUT IRA BIEN
QUAND LE PAYS
SERA BLANCHI.
TOUT, TOUT, TOUT, TOUT,
J'VEUX DES TOUTOUS, MOI, SARKOZY.
ETRE MAIRE ET FAIRE DES CHARTERS,
OKAY OKAY
IL N'Y A RIEN QUE JE N'PUISSE FAIRE,
OKAY OKAY
LE BEURRE, LE CUL, LA CRÉMIÈRE,
LE SAINT-ESPRIT, DIEU LE PÈRE,
LANG, MAMÈRE, ET SANTINI
N'ÉGALENT PAS MA MODESTIE.
MAIS NON, JE NE SUIS PAS DU TOUT MÉGALO
JE SUIS TOUT PETIT MAIS J'AI UN GROS ÉGO.
JE PORTE BEAU LE COSTUME SMALTO
OKAY OKAY
JE SUIS DÉMAGO
JUSTE C'QU'IL FAUT
OKAY OKAY
POUR M'ATTIRER LE BOURGEOIS
JE VAIS FAIRE FEU DE TOUS BOIS
FAUT DIRE QU'AVEC CÉCILIA,
LES CORNES, JE CONNAIS Ça.
CAR MALGRÉ MES PROMESSES IDYLLIQUES
JE VOUS PRÉPARE UNE FRANCE CHAOTIQUE.
TOUT, TOUT, TOUT, J'AI DES ATOUTS, MOI, SARKOZY.
PRÉCHER LE FAUX POUR DIRE LE VRAI,
C'EST TOUS LES JOURS MON CABARET
BRÛLER LES PLANCHES TOUS LES DIMANCHES
ET NE DIRE QUE CE QUI M'ARRANGE.
TOUT, TOUT, TOUT, TOUT,
MOI, SARKOZY, J'SUIS PRÊT À TOUT.
On nous donne des cours sur le sexe, oguй, oguй.
On apprend la vie secrиt'
Des angoisses d'la bйbиt'
Ou d'ceux qui trouvent dйgourdi
D'montrer leur bigoudi.
Une instituric' trиs sympatique
Nous en expliqu'tout'la mйcanique.
Elle dit : "Nous allons planter l'dйcor, oguй, oguй
De l'appareil masculin d'abord, oguй, oguй."
Elle s'approch' du tableau noir.
On va p'tиt' enfin savoir
Quel est ce monstre sacrй qui a donc tant de pouvoirs,
Et, sans hйsiter, ell'nous dessi-ine
Le "p'tit chose" et les "deux orphelines"
Refrain
"Tout, tout, tout,
Vous saurez tout sur le zizi,
Le vrai, le faux,
Le laid, le beau,
Le dur, le mou
Qui a grand cou,
Le gros touffu,
Le p'tit joufflu,
Le grand ridй,
Le mont Pelй.
Tout, tout, tout, tout,
J'vous dirai tout sur le zizi."
Des zizis y'en a de toutes les couleurs,
Des boulangers jusqu'aux ramoneurs.
J'en ai vu des impulsifs
Qui grimpaient dans les calcifs.
J'en ai vu de moins voraces
Tomber dans les godasses,
C'lui d'un mйcanicien en dйtresse
Qui a jamais pu rйunir ses piиces.
Y'a le zizi tout prop' du blanchisseur,
Celui qui amidonn' la main d'ma soeur.
J'ai vu le zizi d'un curй
Avec son p'tit chapeau violet
Qui, juste en pleine ascension,
Fait la gйnuflexion,
Un levй d'zizis au crйpuscule
Et celui du pap'qui fait des bulles.
Refrain
Le zizi musclй chez le routier
Se r'connait а son gros col roulй.
J'ai vu l'zizi affolant
D'un trapйziste ambulant
Qui apprenait la barr'fixe а ses petits enfants,
L'alpiniste et son beau pic а glace
Magnifiqu'au-d'ssus des grand's Jorasses.
J'ai vu l'grand zizi d'un p'tit bedeau
Qui sonn'l'angйlus les mains dans l'dos,
Celui d'un marin breton
Qui avait perdu ses pompons
Et celui d'un juif cossu
Qui mesurai l'tissu,
Celui d'un imfirmier d'ambulance
Qui clignotait dans les cas d'urgences.
Refrain
J'ai vu l'petit zizi des aristos
Qui est toujours au bord de l'embargo.
J'ai roulй d'la pвtiss'rie
Avec celui d'mon mari.
Avec celui d'un chinois,
J'ai mкm'cassй des noix.
Avec un zizi au moeurs incertaines,
J'ai mкme fait des ris d'veau а l'ancienne.
Refrain